Текстометријска и компаративна анализа двојезичног корпуса часописа Инфотека
Sažetak
У раду се представља текстометријска и компаративна анализа двојезичног корпуса научног часописа Инфотека, који обухвата паралелне текстове на српском и енглеском језику. Корпус је екстрахован из дигиталне библиотеке Библиша, при чему су метаподаци повезани са Википодацима.
Посебна пажња посвећена је анализи српског и енглеског подкорпуса применом текстометријских метода, укључујући фреквенцијску анализу, анализу кључних речи, колокација и тематских образаца. Након појединачних анализа, спроведена је компаративна анализа са циљем идентификовања разлика и сличности у лексичким карактеристикама два језика.
КЉУЧНЕ РЕЧИ: двојезични корпус, текстометрија, Инфотека, паралелни текстови, компаративна анализа, Википодаци, дигиталне библиотеке
Резултати показују да, иако су текстови преводни еквиваленти, постоје одређене разлике у дистрибуцији термина, што указује на утицај језичких и научних конвенција. Рад доприноси развоју методологије за анализу двојезичних корпуса у домену дигиталних хуманистичких наука и језичких технологија.


