Vol. 13, No. 2, December 2012

Mihaela Colhon
University of Craiova,Departament of Computer  Science
 

ACQUIRING SYNTACTIC TRANSLATION RULES FROM A PARALLEL TREEBANK

UDK: 81’322.4
Keywords: Parallel syntactic patterns, phrase-based translation.
Abstract: The presented study addresses the issue of machine translation system development, as it makes use of a parallel syntactic phrase extraction algorithm in order to obtain a rich and robust set of syntactic translation patterns. To make this approach feasible, only phrase-to-phrase alignments from a bilingual treebank with syntactic constituents are considered. The knowledge enclosed in this study is defined by means of syntactic motivated translation sequences, written in terms of the morpho-syntactic specifications developed during the MULTEXT-East Project (Erjavec, 2010).

PDF

 


REVIEWS

Georg Rehm, Hans Uszkoreit
STUDY BY EUROPE’S LEADING LANGUAGE TECHNOLOGY EXPERTS WARNS MOST EUROPEAN LANGUAGES UNLIKELY TO SURVIVE IN THE DIGITAL AGE

ARTICLE

Valentin Zhikov, Ivelina NikolovaLaura Toloşi, Yavor Ivanov, Borislav Popov, Georgi Georgiev
ENHANCING SOCIAL NEWS MEDIA IN BULGARIAN WITH NATURAL LANGUAGE PROCESSING

Mihaela Colhon
ACQUIRING SYNTACTIC TRANSLATION RULES FROM A PARALLEL TREEBANK

Vesna Pajić, Stasa Vujičić Stanković, Milos Pajić
TRANSDUCERS FOR ANNOTATING WEATHER INFORMATION IN METEOROLOGICAL TEXTS IN SERBIAN

Zоrаn Ristоvić
FROM CORPUS TO CLASSROOM: THE USE OF ALIGNED CORPORA IN ENGLISH LANGUAGE TEACHING

REVIEWS

Jelena Mitrović
ANOTHER EXPERIENCE IN E-LEARNING

Biljana Lazić
DIGITAL HUMANITIES 2012 HOW TO BECOME A VOLUNTEER AND ATTEND A CONFERENCE

Gordana Nedeljkov
THE THIRD EUROPEAN SUMMER SCHOOL IN DIGITAL HUMANITIES “CULTURE AND TECHNOLOGY” – ONE PARTICIPANT’S EXPERIENCE

CONFERENCE

Predrag Djukić
IFLA WORLD LIBRARY AND INFORMATION CONGRESS 78TH IFLA GENERAL CONFERENCE AND ASSEMBLY

REVIEWS

Darja Kovrlija, Valentina Tasić, Suzana Topalović
MULTIMEDIA DOCUMENT “PRIEST ĆIRA AND PRIEST SPIRA” THE UNITED KNOWLEDGE ON THE COMMON STUDENT’S PROJECT